Suggestions(1)
Exact(3)
The prices for all known retail sale points were obtained by mapping such prices with the corresponding police jurisdiction.
In Australia, the use of a linked data system showed that about 40 45 % of hospital records for road crash casualties did not have a corresponding police record [23].
"F**k the 83 104 79 98 73 PCTKKKK," he allegedly posted later that day, referring to the corresponding police precincts.
Similar(56)
Two representative examples are: sensors are used for animal migration tracking, and wireless devices are equipped with police officers to monitor their daily patrol routes, collect crime information by areas, and record corresponding law enforcement actions.
As soon as an act of terrorism is suspected, the US authorities should be obliged to notify the corresponding judicial and police authorities in the Member States, as well as the corresponding EU institutions, namely Europol or Eurojust.
The objectives and dimensions of the evaluative part of the study have to do with relevance, effectiveness, efficiency, impact and sustainability of government's regulation and action for the implementation of the institutional transformation and corresponding child care polices and programs.
In the first six months of this year, 238 Israelis died in Palestinian attacks, compared with 68 in the corresponding period a year ago, the police said.
When taking into account population increase and the corresponding expansion of the police force in the US, the data show there has never been a safer time to be a police officer.
Despite reduced CCTV services, Fry believes that corresponding financial pressures on the police mean "partnership between the CCTV operation and the police is absolutely critical to the effectiveness of any public area CCTV system".
This resulted in 26 new chief of police positions, largely corresponding to the old bailiwicks.
My best hope is that we develop a corresponding sense of responsibility to self-police this new world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com