Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Every 4 weeks (1 month), the outcomes of classical detailed planning were compared with the corresponding outcomes of the proposed method.
Also, experimental results of this research have been matched accurately with corresponding outcomes of fuzzy logic approaches in comparison with conventional methods.
Similar(58)
Repetitive calculations that entail the variation of different combinations of input parameters produce corresponding outcomes that depict the state of the wellbore for a given set of initial and boundary conditions.
As before, 'cn' denotes the conjunction of the first n test conditions, (c1·c2·…·cn), and 'en' represents possible sequences of corresponding outcomes, (e1·e2·…·en).
As the data are simulated, the corresponding outcomes at these counterfactual values of the exposure can be calculated for each individual person.
Through the implementation of the UK cross government strategy, Health is Global [ 12] (since updated through the publication of a corresponding outcomes Framework [ 13]), the Department of Health, in collaboration with the National Heart Forum (now UK Health Forum), initiated a project to develop and support the use of global health impact assessments (GHIA).
To design effective pediatric trauma care delivery systems, it is important to correlate site of care with corresponding outcomes.
However, the wide overlap of confidence intervals for corresponding outcomes demonstrates good agreement between the studies.
These outputs of MAFU can be used to evaluate the corresponding outcomes from MAFU against a traditional cost benefit analysis.
Other poor countries followed patterns one through five to varying degrees, with corresponding outcomes.
This is reminiscent of the drive-reduction theory (Hull, 1943; Spence, 1956; Mowrer, 1960) according to which, one of the major mechanisms underlying reward is the usefulness of the corresponding outcome in fulfilling the homeostatic needs of the organism (Cabanac, 1971).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com