Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
In this paper, we choose BCC as the corresponding limited feedback scheme.
A maximum cold power of 19 W with a corresponding limited temperature difference of 5 K was achieved across a 0.5 m distance.
By introducing the dimensionless coupling torques and the characteristics of the corresponding limited functions, the synchronization criterion for three exciters is obtained.
At each constrained resource, the modeling algorithm explained in Equation (1) calculates the blocking probability for each service i for the corresponding limited resource n.
For the purpose of multiuser transmission, we also propose a corresponding limited channel information feedback scheme and a user scheduling criteria based on this double codebook structure.
Different nutritional perturbations, where glucose and ammonium sulphate were introduced into their corresponding limited cultures, were analyzed independently.
Similar(53)
The level of impact ranges from low, corresponding to limited flood of the sandy beach, to very high when tsunami waves advance inland up to 1.16 km.
Wanebo et al. proposed a five-stage classification system describing intra-luminal local recurrence at the anastomotic site as TR 1 or 2 corresponding to limited invasion of the muscularis and full thickness penetration of muscularis propria, respectively.
Thus a glucose impulse was given to a steady-state glucose-limited culture and an ammonium impulse to a corresponding ammonium-limited steady-state culture.
As a consequence, the physical properties of a glass are restricted to those corresponding to this limited region of phase space.
However, our knowledge of the native oxidation process on the BMG surface and structure of the corresponding oxides remains limited because the oxide layer is very thin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com