Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
As VoIP, chat, and web-based videoconferencing solutions expand their reach, we've seen a corresponding growth in both the remote workforce and telecommuting.
The corresponding inhibitory region in TNNI2_As is identical to TNNI3_CAEEL, while the corresponding regions in both TNNI1_As and TNNI3_As are identical and have 4 different residues compared with TNNI2_As.
We instantly recognize Nadir and Nadine as this opera's Tamino and Pamina, Lubano and Lubanara as its Papageno and Papagena; and in fact, with one exception, the same singers took the corresponding parts in both operas.
The anti-chimeric MOMP antibodies recognized the corresponding protein in both E. coli and in transgenic plants, as well as in inactivated C. trachomatis elementary bodies.
The corresponding segments in both states are then compared and investigated for quantifying the incurred discrepancy in the form of a rigid transformation.
It was observed for both processes that an increase in particle kinetic energy produced corresponding enhancements in both deposition rate and surface roughness.
Each node can establish connections with corresponding nodes in both directions (Uplink and Downlink) through an AP.
The followings are the timeout formulization and the corresponding values in both SCP-M and SCP-O models.
As with the (010) face, the VHN is found to be independent of load in the range employed and indentations at higher loads resulted in a corresponding increase in both crack length and twinning.
While it is true that Asian art's increasing popularity is causing a corresponding rise in both prices and resale value, Rizk and Mahony emphasize that collecting is more than mere investing.
For countries that do not provide either of these services, we assigned the start of compulsory education (pre-primary or primary) as the corresponding value in both variables, because compulsory education means both legal entitlement and free access to school.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com