Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There was a higher level of TAS for both men and women in the primary pterygium group than in the corresponding gender of the control group.
Contrarily, there was a lower level of TAS for both men and women in the recurrent pterygium group than in the corresponding gender of the control or PP group.
Similar(58)
Note: Flow rate is the ratio of the number of flows to the number of individuals of the corresponding gender and age group.
According to the GEI method, the 25 countries listed in Table 2 were considered to be equitable in terms of education, since the values of the corresponding gender gaps were truncated to 1 (1st column).
In Experiment 1A, mean gonad areas of female and male frogs were approximately twice as large as in animals of the corresponding gender in Experiment 1B.
In addition, we investigated (4) whether T levels in general were correlated with cognitive performance and whether cognitive performance was correlated with the magnitude of the corresponding gender stereotype.
Furthermore, postoperative values of Jitter (local), Shimmer (local) and NHR in both genders of UVFP group also showed no significant differences compared with the corresponding gender in the control group (P>0.05, see Table 4).
But the corresponding gender war on earth never materialises, with every human now monosexual and too occupied with grieving for the total absence of romance.
The effect of the unequal smoking prevalence between the gender groups was also verified after performing another modeling excluding the smoking prevalence which showed corresponding gender stratified exposure-disease associations with the overall RR (Additional file 2).
Meanwhile, postoperative MPT value in both genders of UVFP group also showed no significant differences compared with the corresponding genders in the control group (P>0.05, see Table 4).
Rise in female literacy is not accompanied by corresponding reduction of gender inequality and gender violence [ 40 ] in LMICs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com