Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
On the contrary, oxidative desulfurization of cyclic thiocarbonates with a CS bond took place to provide the corresponding gem-difluorinated product and/or carbonyl compounds depending on the molecular structures of the starting thiocarbonates.
Hydration of an aldehyde to its corresponding gem-diol dramatically changes the steric and electronic environment around the aldehyde carbon (C-1).
Hence upregulation of the xCT subunit expression is necessary to upregulate xc− transporter activity, with a corresponding increase in GEM resistance.
The results showed a left-shift in the dose-response curves of the combination treatments compared to the corresponding curves with either Gem or Cp alone in all tested cancer cells.
Each monster has a corresponding color, and matching gems that are the same color as your chosen monster or the enemy makes your gauge fill faster or theirs slower.
Initially, the thinking was that each person would own all 12 birthstones and wear each gem on the corresponding month.
For the standardized genotype codes used in GEM estimation, the corresponding h-values are 20.0, 19.7, 2.2 and 2.0, respectively.
I like secret gems.
Analysis of the product mixture generated from PASC with PaLPMO9H confirmed the presence of DP2- to DP5-oxidized and non-oxidized cello-oligosaccharides with products potentially corresponding to a ketone or gem-diol at the non-reducing end (m/ z −2 or m/ z +16, respectively) and to a lesser extent double-oxidized products (m/ z +32) (Fig. 3a).
The corresponding UN gender development data and the GEM women entrepreneurial data for 41 GEM member countries have been analyzed by employing SPSS software.
If the player collects four tokens of the same color, the player will be able to access the Gem Cup of the corresponding color.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com