Sentence examples for corresponding forming from inspiring English sources

Exact(1)

However the corresponding forming process often generates more severe springback.

Similar(59)

For example, the nominative plural of deva- 'god' is devās but the corresponding form of ta- 'this, that' is te.

Celine Machola, senior procurement negotiator for SST, told GGC that a number of NHS organisations outside of its customer base have expressed an interest in the technology and the corresponding forms created by NHS Portsmouth, and that the framework would help to speed up adoption of the technology.

As a result, Modern English acquired the forms canal, catch, leal, real, reward, wage, warden, and warrant from Norman French side by side with the corresponding forms channel, chase, loyal, royal, regard, gage, guardian, and guarantee, from Francien.

I should have been more specific: Latin does not have modal auxiliary verbs such as English can, could, may, might, must, shall, should, will, would; the only auxiliary (but non-modal) verb in Latin is esse (to be) which is used to form the present perfect, future perfect and past perfect passive tenses of regular transitive verbs, and corresponding forms of deponent and semi-deponent verbs.

Passengers provide their boarding card and sign the corresponding forms when collecting their valuables.

These coding differences may influence the ability of corresponding forms of the peroxidase to promote resistance.

As a result, the control law depends on the corresponding form of (g_{11},g_{22},g_{11},g_{22}

We will discuss (2.5) which is the corresponding form of (3.18).

Quadrature formulas can also be used to solve singular integral equations in its corresponding forms.

The standard and the robust forms of CTD are considered and compared with corresponding forms of the Wigner distribution.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: