Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
To finish off this wearable artwork, your name is printed on a label inside with corresponding custom packaging.
We used RepeatMasker (version 3.2.9, [ 84]) to identify the overall repeat content of each genome based on the corresponding custom repeat library generated with RepeatScout.
Corresponding custom inventoried (ID: Hs00172036_m1 for Mcl-1 and Hs99999905_m1 for GAPDH) TaqMan® Gene Expression Assays were used (Applied Biosystems).
Corresponding custom designed (forward, 5′-tgcgtggaaagcgtagacaa-3′ reverse, 5′-aggtaagtggccatccaagct-3′ probe 5′-FAMagatgcaggtattggtgMGB-3′) and inventoried (Hs99999905_m1 for GAPDH) TaqMan Gene Expression Assays were used (Applied Biosystems, Life Technologies).
Similar(56)
Let us now examine the corresponding customs of the Russian peasantry.
Finally, a 'get-custom-snapshots message will make the controller return the currently collected snapshots corresponding to custom-keys.
The best supergraph can be synthesized, and the corresponding subset of custom instructions can be included in the extensible processor design.
A technique was developed within the commercial finite element software ABAQUS to rapidly produce required matching mesh patterns on opposite surfaces of the RVE, and to apply the corresponding PBCs using custom scripts.
With ShareSquare's CMS, artists and promoters can deck out branded merchandise like posters, promos, flyers and even bumper stickers with QR codes corresponding to a custom HTML5 web app (see a mockup one for Justin Bieber, to the left).
Reads with the barcodes were assigned to the corresponding sample using custom Perl scripts and mapped to reference human genome, NCBI36/hg18, using BFAST software [ 16].
2. The customs office at which the customs declaration is lodged shall carry out the formalities for the verification of the declaration, and the recovery of the amount of import or export duty corresponding to any customs debt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com