Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The corresponding concentrations for PCP were 2,830, 1,960, and 20 pg/g.
Similar(58)
This was one-third (1/3) the corresponding concentration for Kellingley coal (measured with the same method).
The corresponding concentration for each enzyme was calculated, after multiplication by the dilution factor.
The transition becomes more accentuated at higher polymer concentration, and the plateau-like regions at elevated temperatures assume higher values of the turbidity for the concentrations of the uncharged copolymer than for the corresponding concentrations of the charged copolymer.
Cells incubated with the indicated compounds (50 μM) or the corresponding concentration of vehicle (control) for 48 h were lysed, and caspase-3 cleavage was monitored by Western analysis of cell lysates (one representative experiment out of two similar ones is depicted) Fig. 2 Oxidative stress of HT-1080 cells following rhodanine treatment.
Total solids were tremendously removed by 91.7% with the corresponding concentration of 1400 mg/L for original wastewater.
In order to show that the cytotoxicity of TQ-NLC was due to the active compound, TQ, the cells were treated with the highest corresponding concentration of blank NLC (0.32%) for 24, 48, and 72 hours.
They were transfected with 0.5 mL antibiotic-free media containing 50 pmol of specific miRNAs mimics plus the corresponding concentration of transfection reagent (Lipofectamine™ 2000) for 24, 48, and 72 hours.
The corresponding concentrations were 1 µg/mL for IL-6 and IL-1β 86/680 and 0.75 µg/mL for IL-1β 86/552.
The evolution of spatially resolved images as a function of time was studied with FTIR imaging and the corresponding concentration profiles for both polymers were obtained.
The corresponding concentration profiles for NF-κB, as computed by equation (12) are shown in Figure 8.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com