Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Assume, however, a successful resolution of such difficulties, along with the corresponding availability of a suitable algorithm.
Similar(59)
Your list of friends and contacts on Yahoo Messenger will be displayed, together with their corresponding availability statuses.
Moreover, nanoparticles of glycol chitosan and its thiolated derivative resulted in a pronounced hypocalcemic effect for at least 12 and 24 h and a corresponding pharmacological availability of 27 and 40%, respectively, by improving the pulmonary mucoadhesive properties [ 35].
We examined the period 1984 to 2009, corresponding to the availability of new motorcycle sales data from the MIC at the time of this study.
Each participating country contributed data for different periods corresponding to the availability of the prescription databases and other health registers.
Surveys were fielded in two phases, corresponding to the availability of state-supplied VFC and registry lists.
As the incidence of carcinoma in situ started to increase in 1979, corresponding to the availability of elective screening, the prescreening period was defined as 1970-8.
The gene expression evidence search page available at RGAP database was also used to find the availability of corresponding FL-cDNA and/or EST evidences.
We also selected microarray gene targets for qRT−PCR validation purposes based on the availability of corresponding inventoried TaqMan chemistry, leaving only coding mRNAs available for gene expression analysis, but missing, for example, long non-coding RNA species which are also covered by the microarrays.
There were also corresponding increases in the availability of central heating, running water and indoor plumbing.
The distinction between training, validation and testing sets is based on the availability of corresponding Property values.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com