Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Corresponding additional information for probes, genes, transcripts and proteins can be viewed too.
Similar(57)
Readers may contact the corresponding author for additional information.
7 An attempt was made to contact the corresponding author for additional information with a view to include that study.
If information could not be extracted from the article or online appendices, we e-mailed the corresponding author for additional information.
The phylogenetic profiles of conserved single copy genes and the predicted subcellular location of the corresponding proteins, provides additional information on the origin and the function of these particular genes.
We contacted the corresponding author for additional information when the publication reported only a P value for mortality risk or when the exact number or proportion of patients with diabetes was not reported.
If data concerning %EWL or DM remission were only available for the total population (and not stratified by ethnic group), we contacted the corresponding author for additional information up to five times, provided that there were >10 patients of African and Caucasian descent included in the study.
Hence, this observation arises from the fact that the chemical space of the plasmodial DHFR inhibitors adds additional information corresponding to 5 new scaffolds (as highlighted in green boxes in Figure 2) to the model.
A link is also given for each taxon to the corresponding Wikispecies page for additional information.
When the methods in some studies were not described clearly such as the generation of random sequence, we tried to contact the first or corresponding author to get additional information by letters or e-mails.
When the study's corresponding author replied and provided additional information, this information was included in the abstraction form.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com