Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
All correspondence should reach us by Wednesday morning.
Annalisa regrets she cannot enter into personal correspondence.
Please note that no correspondence will be entered into with unsuccessful candidates.
No verbal or written correspondence will be entered into with unsuccessful applicants although unsuccessful applicants may apply to other selective Guardian Masterclasses.
All correspondence should reach us by Tuesday morning: email [email protected] (please don't send attachments) or write to Private Lives, The Guardian, Kings Place, 90 York Way, London N1 9GU.
The decision of GNM in all matters relating to the Competition is final and no correspondence will be entered into.
The Guardian has also seen correspondence that reveals Whitehall officials are examining whether Hughes should be stripped of honours he received for his police work.
The correspondence, running for months, shows the determination of Cable to distance himself, and the Liberal Democrats, from a target that he regards as wrong, badly constructed and unachievable.
A large tranche of emails from Hillary Clinton's private server were made public on Thursday, showing the presidential candidate and former US secretary of state's correspondence in the wake of the September 2012 terrorist attack on the diplomatic compound in Benghazi, Libya, that killed ambassador Chris Stevens.
While limited, the emails offer one of the first looks into Clinton's correspondence while secretary of state.
The State Department released a total of four emails between Clinton and her top advisers as part of a Freedom of Information Act request filed in 2013 by AP, which sought Clinton's correspondence with senior advisers over a four-year period relating to drone strikes overseas and US surveillance programs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com