Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "correspond to a difference" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how two or more things relate to or reflect a difference in characteristics, values, or conditions.
Example: "The results of the experiment correspond to a difference in temperature between the two samples."
Alternatives: "reflect a difference" or "align with a difference."
Exact(13)
This difference in attention does not seem to correspond to a difference in the location attended.
Our goal is to determine if these potential AC advantages correspond to a difference in treatment outcome.
For multi-view imaging, this would correspond to a difference image x i - x j having a sparse representation in some basis Ψ.
A difference in DNA sequence requirements must correspond to a difference in the protein machinery that interacts with origin DNA.
We then rescaled our ORs to correspond to a difference in 1018 1781 bp rather than 1000 bp.
We reasoned that if the score difference between alleles is large, it should correspond to a difference in gene expression that is reproducible in living cells.
Similar(47)
From our calibration data we can estimate that a latency difference of 1.3±0.3 ms corresponded to a difference in sound amplitude of 10-16 dB SPL in different animals.
During tensile tests different failure processes were observed with two kinds of interface strength that corresponded to a difference in chain structures (diblock, triblock or multiblock copolymers).
Furthermore, the near-nanostructured coating showed better fracture toughness values and this corresponded to a difference in wear mechanism between the two types of coatings.
Expression (11) corresponds to a difference equation, i.e., there is a recurrence relation between the terms in the form of (theta _{dB_{k}} = Tleft (theta _{dB_{k-1}} right)), being T(θ dB ) the recurrence function.
This corresponds to a difference of only 0.52%.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com