Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
2. Results and Discussion (pp 8 10) and correspond part of the Methods section: The approach that involves the analysis of the coefficient of variation of genes in COGs appears to have identified lots of TAS, but it is not quite clear why this approach should work with such specificity.
Similar(59)
Hint: If a theorem has a name (like the Pythagorean Theorem) or an abbreviation (CPCTC for "Corresponding Parts of Congruent Triangles are Congruent"), it's probably used frequently in later results so make sure you understand it.
The nodes and their links correspond to part of a chessplayer program.
Although the results of the LL approach can contain connected subnetworks, these subnetworks do not necessarily correspond to (part of) a biological pathway.
Therefore, the neurosurgeon's ventral intermediate nucleus is thought to correspond to (part of) Jones' posterior VL (Krack et al., 2002).
Along with the orders Laurales, Magnoliales, and Canellales, Piperales forms the magnoliid clade, which is an early evolutionary branch in the angiosperm tree; the clade corresponds to part of the subclass Magnoliidae under the old Cronquist botanical classification system.
consists of a single area (or multiple areas) of land and/ or water, or a single volume (or multiple volumes) of space and corresponds to part of the PROP class of the HC.
Interestingly, this chromosomal region corresponds to part of pathogenicity island IX.
Second, the mir-433 antisense sequence corresponded to part of the RNaseH domain (PF00075) but mutations to its active site residues have probably inactivated its catalytic function.
It is of interest to note that our CNBR peptide described above was closely neighbouring a Met residue and corresponded to part of the BRICHOS domain described in each gastrokine-1 sequence.
The main 49 50 satellite has 85.7 % CG and corresponds to part of the very abundant SVA transposon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com