Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
While based mainly on the collections of Cuvier and Brongniart, Lamarck's observations provided much more insight into the real significance of using fossils strictly for correlation purposes.
For correlation purposes, disturbed and undisturbed soil samples were collected from twenty-two lofathenstudythe study area.
The slope of d2 t) was fitted using both a constant and a linear fit, and it was shown that the linear fit provides a better alternative for correlation purposes.
For correlation purposes, values at the potential of zero charge, ϵN, and small coverages, θ ≈ 0·1, only are used, and mixed adsorption and phase formation must be excluded.
The data have been reduced for correlation purposes to a discharge coefficient defined as the fraction of the isentropic, adiabatic mass flow rate attained by real fluids in an actual orifice or nozzle.
The carbon and hydrogen isotopic compositions of individual n-alkanes from the Paleozoic source rocks, oil and oil sand in the Huanghua depression, China, were determined for oil/source correlation purposes.
Similar(44)
Deloitte's latest workplace survey revealed the tight correlation between Purpose and Profit.
The next part of the paper is intended to clarify why such a use of correlation for substitution purposes is not allowed and is unjustified.
The third reason why the use of correlation for validation purposes is under question is suggested by the contradictory results reported by the application of the technique in different contexts.
Doubts on the use of correlation for validation purposes in second language testing have also been raised by (Sadeghi 2002a2002b2002c2002d2003200420062010) whereby qualitative investigation has been proposed to accompany quantitative research.
Doubts are cast in this paper on such widespread and unquestioned use of the technique of correlation for substitution purposes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com