Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(38)
"And every single one needs to be working correctly so that nothing interferes with the signal".
The difficulty is tuning an IDS correctly, so that it spots mischievous behaviour reliably without sounding too many false alarms.
"What happens when your liver gets compromised is that it starts not filtering your blood correctly so that toxins get into your brain.
Next, be sure that you and your friend have configured the A.I.M. program correctly so that you both are set up to receive files.
The club will still survive, but you channel that money correctly so that whoever has got the potential can further develop".
The clothing needs to be labeled correctly so that it travels smoothly through a large retailer's distribution centers and arrives on schedule at each store around the world.
Similar(22)
In this situation, the parent or caregiver still initiates the request to be discharged but the perceived prognosis of that particular case is good in contrast to DAMA where the perceived prognosis is poor ("…the physician cannot trust the caregivers to administer the medications correctly or religiously so that's when the physician terms it as DAMA.
No one can describe it correctly so Lisa suggests that they spend the money on a vacation, but then decide against it because Homer always manages to ruin any trip they go on.
This may not happen correctly so make sure that you get "=SERIES(,Data!$B$6 $B$2886,Data!$C$6:$C$2886,1)" in the formula bar.
But it has clearly become more than that — and correctly so, given the dire economic outlook.
EA has positioned The Journey as an experience never before offered in football games, and correctly so; it's one that football fans both casual and committed should find satisfying and unexpectedly insightful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com