Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The corrective fairness mechanism would be modelled on that redistribution scheme, which has seen painfully slow progress.
Unlike under Dublin, refugees could be dispersed around the EU via a "corrective fairness mechanism" in the event that countries that are the first arrival point are unable to cope.
The second option would be adding a "corrective fairness mechanism" to the rules which would allow refugees to be redistributed in different countries during times of crisis.
Similar(57)
Boston Mayor Marty Walsh wisely announced last week that over the next two years he "wants to have hundreds of thousands" of the city's residents explore their racial attitudes as a means to finding corrective social fairness.
As much as Mr. Piketty's and Mr. Saez's work has informed the national debate over earnings and fairness, their proposed corrective remains far outside the bounds of polite political conversation: much, much higher top marginal tax rates on the rich, up to 50 percent, or 70 percent or even 90 percent, from the current top rate of 35 percent.
Here we outline two formal arguments against the strategy of incorporation that treats the agent's moral concerns, her views about equality, fairness and distributive and corrective justice more generally, as elements of well-being.
But the proper corrective to chauvinism is not to reverse it and practice it against males, but rather basic fairness.
After signing the corrective measure, Mr. Obama ought to press Congress to continue the fight for equal pay for equal work by passing a second bill — the Paycheck Fairness Act — that would further strengthen current laws against gender-based wage discrimination.
"Corrective action," she said.
Gradually, corrective measures were implemented.
My intent was corrective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com