Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This interpretation is supported by our observation that the highest proportion of the corrections was completed in Steps 2 (56.2%) and 3 (37.0%), i.e. a correct version of the erroneous sequence is present in other databases or can be reconstructed from fragments (Table 3).
Similar(59)
Correction was completed at 11 weeks and, once achieved, the hindfoot element was removed from the frame and the fast-fix struts were substituted for rods.
Seven patients (7 feet) required the addition of a circular frame for gradual skeletal postoperative correction, whereas in 6 feet the correction was completed acutely and stabilized with Kirschner wires (K-wires).
Seven weeks postoperatively, the correction was completed and the external fixator was locked.
After the correction was completed, a precontoured rod (only in the sagittal plane) was inserted and secured to each screw on the concave side with distraction force.
Clusters with <21 voxels had a significance level cut off of P < 0.05 unless small volume correction was completed allowing for significance level of P < 0.01 (17).
Once assembly correction was complete, we compared the genomic arrangement of each strain with that of the complete wMel genome using Mauve (Darling et al. 2004).
When the initial correction program was completed, the limb alignment was assessed by long leg standing AP radiographs (Fig. 3).
An extensive study on correction factors was completed by Kohler and English (1983), including a thorough literature search and extensive in-mine experiments.
Statistical correction for false positives was completed using the false discovery rate (FDR) procedure in AFNI [22], ensuring a familywise alpha of 0.05 for the analysis.
The training phase was completed with a kappa index of agreement in scale correction and scoring of.99.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com