Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
S.F.: experiments and writing; V.L.: reagent; A.G.: experiments and correction of text; F.P.: concept and correction of text, and P.M. concept and writing.
Hand-eye coordination (maze test), motoric speed (tapping test), mental work capacity (correction of text test), fatigue and well-being (self-evaluation questionnaire), heart rate and physical work capacity (bicycle ergometer test) were assessed.
I am sincerely grateful to Dr. Richard Buggs (University of Florida) for linguistic correction of the text and for useful discussions that helped me to clarify arguments.
LG carried out the polysaccharide extractions, and coordinated the draft of the manuscript, helping with the discussion of biological results and English correction of the text.
Error counts include a continuity correction of 0.5 (see text for details).
Moreover, a cordial thanks is owed to Karen Linwood-Williams for the correction of the English text.
Elise Noyez is thanked for her correction of the English text.
Iran maintains that its nuclear programmes are for civilian use and is expected to reject the offer.For background see articleTo listen to a discussion of the news in the coming week click hereCorrection: the text of the second paragraph was inadvertently repeated.
His research interests include machine translation, grammatical error correction and other text-to-text rewriting, text classification, and parsing.
Contextual notes generally amplify or clarify the information in a document by providing historical background, biographical data, fuller descriptions of mentioned events, clarification of ambiguous passages or words, unstated outcomes, correction of erroneous information in the text, or other information about people and events that could not be found by reading the documents alone.
See text for correction of regression dilution bias.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com