Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "corrected into" is not commonly used in written English and may sound awkward
It can be used when describing a transformation or change from one form to another, but it is better to use more standard expressions. Example: "The document was corrected into a more readable format."
Exact(9)
The POLDER image data is corrected into surface image data using the atmospheric correction scheme based on aerosol optical parameters.
All the cooperations in a document might thus be automatically "corrected" into Cupertinos.
Adiabatic characteristics obtained at high strain rates using a pre-tension Hopkinson bar were corrected into quasi-isothermal using an analytical approach.
In 1 Timothy 3 16 it reads ὅς ἐφανερώθη (He was manifested), but the second corrector (C2) changed it into θεός ἐφανερώθη (God was manifested); In James 1 22 it reads λογου (of the word) as majority of manuscripts, but the second corrector (C2) corrected into νομου (of the law), which is read by manuscripts such as 88, 621, 1067, 1852.
In the title Proteint should be corrected into Protein.
Indeed, this position turned out to be a sequence error in the database accession to be corrected into a genomic thymidine soon (Dr. M. Sugita, Nagoya, personal communication).
Similar(51)
At the decoder, parity bits are used together with the side information to "correct" into a quantized version of, performing turbo decoding, typically starting from the most significant bitplanes.
The standard version of the drift diffusion model decomposes RTs and proportions correct into seven different parameters: Mean drift rate (v ).
Mouse liver cells then transcribed that DNA into RNA and spliced some of the corrected RNA into their own RNA.
In most cases, modified viruses called vectors are used to sneak the corrected DNA into cells.
RH recordings were corrected taking into account the experimental biases to improve the accuracy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com