Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Radial integration of the two-dimensional scattering pattern was performed to yield a one-dimensional scattering curve, which was corrected for empty cell and dark field scattering.
Similar(59)
All recordings were corrected for the empty Millicell insert in each medium.
Images were linearly corrected for shading with two empty images, namely one illuminated and one dark-current image (Tenkate et al, 1993).
On ERK5 transfection, transcriptional activities of the MMP-1, -2 and -9 promoters (corrected for β-galactosidase and empty vector contsrol) were induced by 3.89-, 5.61- and 4.04-fold, respectively (P<0.001 for all three experiments, Figure 3A).
The measured resistance of cells grown on Transwell filter inserts was corrected for resistance across an empty collagen/fibronectin-coated Transwell insert, and multiplied by surface area, to give TEER in ohms×cm (Ω cm).
Intensities were corrected for the mean intensity of empty cells, to account for cellular autofluorescence.
The SAXS intensity was recorded on a 2D-CCD detector, corrected for background and scattering of the empty capillary, and converted into absolute units by standard procedures using a standard of known scattering intensity.
All measurements were corrected for resistance of culture medium and empty inserts.
Resonance Raman spectra of samples were corrected for fluorescence and Raman background arising from the empty capillary by subtraction of its spectrum using a least-squares minimization algorithm.
All uptake assays were performed in triplicate, using an independent yeast clone for each replicate and uptake data were corrected for background uptake into cells transformed with an empty pDR195 vector.
Fluorescence signals were corrected for background autofluorescence measured in cells transfected with an empty non-fluorescent vector.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com