Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But these are all correct usages of the word 'poor ' while it's not of infinite extension, it doesn't have a sharp edge.
Similar(59)
Miss O'Connor was teaching a grammar lesson about the correct usage of "between you and me".
Dear Dave I would love to know the correct usage of affect and effect.
But the FIA uses an electronic system to police correct usage of the moveable rear wing by drivers.
It can no longer be assumed that it is possible to force correct usage of products onto consumers.
He campaigned mightily to preserve the correct usage of the apostrophe, and the good councillors of Clogthorpe would be lampooned regularly as they ponderously set about desecrating their Victorian town in the cause of modernity.
We didn't take any of them back to the shop, taking the view that even in the outside toilet you might find yourself wanting to know in a hurry about the correct usage of the Oxford comma.
The growing interest in contextual analysis demands standardization of the definitions as they apply to adolescents, followed by correct usage of the terms.
Unfortunately, the plug-in is not able to spot the correct usage of the word literally, "so if you install it, you'll also start seeing the word 'figuratively' to describe things that are literally true, as in, 'White Sox Rookie Abreu Figuratively Destroys a Baseball.' (The baseball was in fact destroyed)," says Slate.
How exactly does that adhere to regulations on correct usage of cultural heritage sites?" One conservationist from the Zhejiang University - who had hoped the museum plan would have followed through - described to the Beijing Youth Daily how the building was "a symbol of China and Taiwan's shared history".
When asked the reason for this, Confucius replied in effect that socially and politically, all else depends upon correct usage of language.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com