Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(49)
Miss O'Connor was teaching a grammar lesson about the correct usage of "between you and me".
Dear Dave I would love to know the correct usage of affect and effect.
But the FIA uses an electronic system to police correct usage of the moveable rear wing by drivers.
He campaigned mightily to preserve the correct usage of the apostrophe, and the good councillors of Clogthorpe would be lampooned regularly as they ponderously set about desecrating their Victorian town in the cause of modernity.
We didn't take any of them back to the shop, taking the view that even in the outside toilet you might find yourself wanting to know in a hurry about the correct usage of the Oxford comma.
Unfortunately, the plug-in is not able to spot the correct usage of the word literally, "so if you install it, you'll also start seeing the word 'figuratively' to describe things that are literally true, as in, 'White Sox Rookie Abreu Figuratively Destroys a Baseball.' (The baseball was in fact destroyed)," says Slate.
Similar(11)
But these are all correct usages of the word 'poor ' while it's not of infinite extension, it doesn't have a sharp edge.
Authors' response: We have corrected usage of the term remote homology detection and replaced it with the suggestions of the reviewer.
Their concern is correct usage – rules of proper English such as these: the word less may not be used for countable items; a modifier may not contain a dangling participle; the verb aggravate does not mean 'annoy', it means 'make worse.'.
"Steeper" should, of course, be replaced by "more steeply", and while, initially, Simply English – a dictionary-style reference book of correct usage – has the air of a particularly annoying school lesson, there is a cumulative effect.
This will result in the inability of the dictionary user to detect a correct usage environment (context) of the relevant synonyms and homonyms and misuse of terms in documentation and specifications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com