Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
within a specified endpoint as input data for the mixture toxicity predictions instead of the (scientifically more correct) toxicity measures derived with the same test organisms in similar tests.
Similar(59)
Using the simulated data set, we aimed to evaluate whether the correct discriminatory variables for "toxicity" could be identified.
2) It is possible that GLP-1 analogue exhibited its utmost effectiveness on weight reduction, because glucose toxicity was corrected mainly by insulin therapy before induction of liraglutide.
There was no association of this corrected data with toxicities to treatment or UGT1A1 genotype.
Clearly, for a correct interpretation of the observed toxicity, the translocation (or systemic availability, internal concentration) is a crucial parameter.
For these prior toxicity probabilities, the correct MTD is identified with probability 0.45, and 21.5% of patients, on average across the simulated trials, experienced a toxicity.
Since ifosfamide induced unexpectedly higher toxicity, response was corrected based on the shape of the dose-response curve for ifosfamide.
Since these results are corrected for parameters influencing treatment toxicity, this could suggest that patients with the best understanding of the severity of their disease are the most motivated and treatment-compliant, and thus also the ones most adherent to the dietary supplement.
Efficacy and toxicity outcome measures were corrected for predefined prognostic factors (PFs), and whenever arms were combined correction was also made for trial arm membership.
Because of the relative toxicity of HAT drugs, a correct diagnosis is essential before the treatment can begin (2 ).
Thus, the early detection of myocardial iron-related cardiac toxicity is mandatory for the correct clinical management of TM and TI patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com