Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
To correct this result for species and platform bias, these 75 genes were cross-referenced against 116 candidates identified by the weighted scoring (W-score) algorithm.
If correct, this result has important implications for cerebellar function, as granule cell activation would be expected to always propagate in the ascending but not necessarily the parallel fiber segments of the same axon.
If found to be correct, this result will greatly simplify any further efforts to model within-tree variation in SGA as clonal effects can be treated as a simple offset in the model intercept.
If we assume that the MLST phylogeny is correct, this result indicates that RAs with very low rates of basecalling will have error rates exceeding those expected from intraspecific experiments, and hence will suggest false clades.
If our thesis is correct, this result may not reveal a distinction between gene regulation, reduced at the time of labor, and the presence of protein detectable in Western blots.
If that is correct, this result is likely to underrepresent the extent to which sequences derived from mobile elements are present in this set of trees.
Similar(53)
The application of a calibration step in analysis successfully corrected this, resulting in a significantly improved classifier.
ComBat intraplatform batch adjustment of the 29K corrected this, resulting in a bimodal distribution curve very similar to the Agilent measurements.
Therefore, we intend to examine and to consider whatever remedies we may have to correct this unjust result.
"Therefore," Baker said, "we intend to examine and consider whatever remedies we may have to correct this unjust result".
Failure to correct this error results in inflated survival times for the patients in question.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com