Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Correct: The road through the forest was tortuous.
Similar(59)
A photo caption on this article was changed on 14 October 2015 to correct the name of the road where the shooting took place.
"Then I ask it, 'which road should I fix first?' It will print that out, and tell me that at this rate, it's going to take 105 years to correct all the road problems I have because I don't have enough money".
Others journalists and pundits, especially China experts, chose to play down the nationalist and revolutionary aspects of the protests, and interpreted Tibetan discontent as merely stemming from economic disparity between the Chinese and Tibetans, something that Beijing would probably correct down the road, if Tibetans just cooperated.
"Thank God, who guided the people of Egypt to this correct path, the road of freedom, democracy".
"Thank God, who guided the people of Egypt to this correct path, the road of freedom, democracy," Mr Morsi declared.
Playing the Orioles, who have baseball's worst record at 17-46, and playing in the hitter-friendly Camden Yards certainly helped the Mets correct their road deficiencies.
The happiness research suggests that "It's a Wonderful Life" is correct and "On the Road" is an illusion.
These will transition drivers to the correct side of the road – whether travelling south north or north-south – and avoid cross-border crashes – "a PR disaster worse than horsemeat in haggis", according to one planner.
It was totally blue-sky research, of no use to anybody of his time, but it was a correct start along the road to understanding cardiac twist, which is now one of the hottest topics in understanding heart failure".
I mean, well done and all, but can you not look like a terrorist from Team America and learn to drive on the correct side of the road please?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com