Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Interactive spell checking is an instance of a general problem that is characterized by doubt as to the correctness of an input, and the need to correct the input or offer a set of possible corrections.
Our system must provide intuitive revisions and modification functions to correct the input errors.
Bi-exponential fitting of the percentages of untransformed parent in extracts was performed and used to correct the input function of [18F]NS14490 for the presence of metabolites.
Finally, recent single-cell studies proposed different analytical tools to correct the input features, such as the use of a deep neural network to reconstruct noisy and missing CpG data [87].
Therefore, bi-exponential fitting of the percentages of untransformed [18F]NS14490 of all investigated animals was performed (Figure 4), and the obtained empiric function was used to correct the input function of [18F]NS14490 for the presence of metabolites.
With negligible margin of error, we have treated f x =f y in our application, and avoided extra computation to correct the input image due to a non 1 : 1 aspect ratio.
Similar(51)
If applicable, normalization starts from preprocessing, correcting the input structural formula according to several hard-coded "good drawing rules", intended to ease further treatment.
This unit would correct the pitch of input vocals to a specified key.
The input OFDM symbols are stored in the fast Fourier transform (FFT) input buffer, and carrier frequency offset (CFO) is corrected at the input of the FFT block.
After normalisation for library size, the read count for each gene was corrected for the input control.
The expression level for each of the marker genes was calculated relative to the standard curve and corrected for the input of cDNA based on the GAPDH control.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com