Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The technique, developed by a team of researchers at the San Raffaele Scientific Institute in Milan, Italy, used a genetically modified virus to correct the damaging mutations in a patient's genes.
It said the notices must make reference to the court case and should be designed to "correct the damaging impression" that Samsung's tablets had aped the look of Apple's products.
The US firm had previously been ordered to place a notice to that effect - with a link to the original judgement - on its website and place other adverts in the Daily Mail, Financial Times, T3 Magazine and other publications to "correct the damaging impression" that Samsung was a copycat.
Similar(57)
After six months of physical therapy, Ms. Lowe may yet require surgery to correct the damage.
I don't really believe the sum is substantial enough to compensate the lobstermen of Long Island Sound or to correct the damage to the resource".
Restorers found it impossible to correct the damage, and so AXA had to pay up on the policy.
But Mr. Golden said that according to city engineers, it would take millions to correct the damage, which he said included an unstable roof, tower and floor.
Cells respond to various forms of stress by activating anti-proliferative pathways, which allow them to correct the damage caused by stress before re-entering proliferation.
Kerry said that he would have done "almost everything differently," but he insisted that it was not too late to correct the damage done by Bush's bad leadership.
"My next album will seek to correct the damage I inadvertently caused by making myself so newsworthy and, because I am so high-profile, leaving no room for young kids to protect themselves from that language," he added.
He had been advised by doctors in the United Kingdom and Netherlands that he ought not to play on but the one in Cleveland was able to perform an operation to correct the damage and allow him to do so.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com