Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
In one sense, Mrs. Phelps's judgment proved correct, since relatively few seaplanes have been built.
Obviously, answer A is technically correct, since a vegan diet by definition excludes animal products.
This statement is not quite correct, since it still uses the notion of "space".
If we are correct, since Ferouz and his family are not recognised as citizens in Burma or any other country, he is entitled to apply for Australian citizenship.
This is the answer the state wants, and it is correct, since the war forced soldiers into cramped troop ships, helping spread the disease.
After stating that he merely advised Freddie Mac as a "historian," Mr. Gingrich was widely mocked, but he has continued to state that he was not a lobbyist, which is technically correct since he was not registered under federal law.
The hope that hydrogen will fit the bill is not correct, since hydrogen is not a source of energy; it is simply a method of getting energy from one place to another.
This is not properly correct, since polyphony refers generally to music consisting of two or more distinct melodic lines while counterpoint refers to the compositional technique involved in the handling of these melodic lines.
This debate, in turn, was finally resolved by Immanuel Kant, in the late eighteenth century, when he figured out a way to show that both sides were correct, since all perception is necessarily filtered through the categories imposed by our minds.
"To calculate the conversion in reverse is not correct, since that is an operation of conversion from lire into euro and not vice versa," the ministry said, raising fears that the rules of mathematics were being abolished along with the national currency.
I guess both opinions are technically correct, since no one is going out of business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com