Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
You need to make sure that you have the correct needle for the task and the correct thread.
We confirm that through extensive practice subjects learn the correct prior for the task.
So understood, this first objection call it the "moral objection"—does not deny the explanatory adequacy of evolutionary concepts and principles themselves; and it is consistent with the moral objection to think that these tools are exactly correct for the explanatory task.
The task-irrelevant distractor parts also serve as targets on other trials and could be compatible or incompatible with respect to the correct response for the task-relevant target part.
(2014), the participants' task was to detect the tones of attenuated loudness, and therefore the pitch of the sound, which could be either predictable or unpredictable, was irrelevant for the correct performance of the task and could be ignored.
We adjusted the scoring formula for ENS to distinguish between different correct solutions to the task.
The bottom panel shows the proportion correct for the central RSVP task, which is within the range of 86.8 to 91.3% across all observers, and shows no dependence upon the target temporal frequency (F 8, 63) = 0.58, p = 0.79).
In multiple trials, she always attempted a mix of tapping and swiping to move between the pages, never definitively settling on swiping (which is the correct action for the said task).
As in the other settings, after 7 rounds each participant has to identify the correct sequence for the one task she/he has not contributed to yet.
After 7 rounds each participant must guess the correct sequence for the one task he/she has not contributed to yet.
The bottom portion of Figure 2 shows the predictions and the mean actual correct rates for the discrimination task.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com