Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
There were no dollar signs in front of the numbers and since no team gave the correct, correctly punctuated answer, the final score was 0-0-0, a three-way tie for last.
There were no dollar signs in front of the numbers — and since no team gave the correct, correctly punctuated answer, the final score was 0-0-0, a three-way tie for last.
Take the time to make sure your message is: succinct personal encouraging grammatically correct correctly formatted It is also a best practice to hover over each link and ensure that the web address of the intended target displays properly.
Similar(57)
Without the correct (and correctly installed) driver, Windows may not acknowledge that your new scanner exists.
The correct answer, correctly nominated by Sam Hart, was Nigel Martyn in the previous England-Spain friendly back in February 2001.
To measure discriminability, d-prime (d') [35] was calculated for each subject using correct hits (correctly identifying Standard or Reversed TMS) and false alarms (incorrectly identifying Sham TMS as being Standard or Reversed TMS).
The text has been corrected to correctly indicate what I was trying to argue. .
CORRECTION: This story has been corrected to correctly reflect Quayle spokesman Richard Cullen's comment.
We have shown above that the corrected OCR t) is proportional to the amount of biological material in the well, and is devoid of time-dependent factors, indicating that the corrected OCR t) correctly reflects the relative biological oxygen consumption throughout the entire measurement period.
Of the 647 women who took misoprostol tablets correctly (correct dose and correct time), 40% reported that they had experienced side effects (Table 3).
Despite his initial correct hypothesis, he correctly identified only one symbol.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com