Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
This would lead to a correct and confident identification.
For the mobile phone with Global scaling, correct and confident automatic identification occurs for 257 marks.
We introduce the idea of correct and confident identification (ccID) that is applied in the first experiment.
We show that when the marks are captured by a mobile phone, correct and confident automatic matching occurs for 257 of the 1428.
The number of correct and confident identifications (ccID) of the mark matched to a reference database is measured w.r.t. the image capture device and EVA parameters [3].
First, we perform verification experiments using EVA to demonstrate the interplay between a mark's correct and confident identification (ccID) and if it is of EV according to either experts or EVA (Section 3.1).
Similar(50)
We categorized correct-and-confident trials as 'true correct memory' trials in which correct encoding and adequate maintenance are assumed to have taken place.
Rather than joining a gym for this year's resolution, maybe We should strive to make everyday life more active instead.
As for our original MVPA analysis, we used a moving searchlight (8mm radius) to extract local voxel patterns throughout the entire volume and trained a classifier on correct and high-confident retrieval trials of day 2 (spatial vs. non-spatial; for a detailed description and statistical analysis of searchlight maps please see Materials and methods, Multi-voxel pattern analysis).
First, for each of these local voxel patterns, we trained a classifier for rule-based associations (spatial vs. non-spatial) on correct and high-confident retrieval trials of day 2 and applied this classifier to all retrieval trials of day 1.
For instance, no server found the correct template for T0460, and confident predictions were not possible for T0465, T0466, etc.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com