Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The creation of the new diplomatic corps was made possible by the 27-nation bloc's Lisbon Treaty, which went into force at the end of last year and was designed to give the European Union a more powerful role in the world.
Similar(58)
Although the cost was steep, Hooker's corps was making steady progress.
Senior drum corps are made up of marchers over the age of 21.
This is why: the Yankees' middle relief corps is made up of Neagle, who has been terrible; David Cone, who allowed eight hits and six runs in four-plus innings in his last appearance Saturday; and Dwight Gooden, who gave up three runs in four innings in pitching back-to-back days Thursday and Friday.
The next seven corps were made up of the French, the barons of Outremer and small contingents of crusaders from other lands.
To this day, it is home to the Knickerbocker Greys, a "cadet corps" that was made up of scions of the Social Register.
Partly because of ill health, Morgan resigned from the army in 1779, but after the disastrous American defeat at the Battle of Camden, South Carolina (1780), he agreed to join Gates at Hillsborough, North Carolina, where he took command of a corps and was made brigadier general.
When the United States entered the war in 1917, Steichen volunteered for service and was commissioned as a lieutenant in the Signal Corps; soon he was made head of aerial photography for the American Army in France.
The soloists Tyler Angle, Robert Fairchild, Tiler Peck, Amar Ramasar and Teresa Reichlen were named principal dancers, and Kathryn Morgan, right, a corps member since 2007, was made a soloist.
Dempsey called the handling of that battle a disgrace and said that the decision to withdraw [from Villers-Bocage] was made by the corps commander and Erskine".
The Desert Mounted Corps, commanded by the Australian Lieutenant General Sir Harry Chauvel, was made up of the 4th, and the 5th Cavalry Divisions, and the Australian Mounted Division.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com