Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
That such creatures work as a group onstage is a miracle, and a credit to the corps values taught at S.A.B., which also rule the company: all but one of the 53 women in City Ballet are alumnae of the school.
The Corps' values of honor, courage and commitment spoke to me on this level.
Ailey proved definitively (with Arthur Mitchell) that black dancers or any color dancers can do ballet, or anything they want to, that the core and corps values of dance are supremely unifying.
Similar(57)
He gave the caddy corps some values that they hadn't had – to dress nicely, to pick up trash on the golf course, to do your job right; that it was about more than just carrying a guy's bag, making some money and go out drinking and partying.
But B Corps' biggest value is attracting high-quality employees.
"She was able, in front of the president of the United States, and the press corps, to read about values that matter.
The country needed to "unleash the full panoply of weapons in our arsenal, which includes our economic assistance economic clout our aid programs, our Peace Corps, our ideas, our values, our health care, our technology".
The country needed to "unleash the full panoply of weapons in our arsenal, which includes our economic assistance — economic clout — our aid programs, our Peace Corps, our ideas, our values, our health care, our technology".
These actions, wrongly cast as "mutinies" and as the fault of an uncaring officer corps steeped in British values, were quickly resolved by ships' captains and are better understood as a reaction to the stresses of attempting radical reorganization within a stringent budget.
He added that the "actions portrayed are not consistent with our core values and are not indicative of the character of the Marines in our corps".
But the accusation by the United States has also aggravated questions about the value of the corps, which was set up to keep former guerrillas out of trouble.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com