Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
In the I Corps sector, the ROK 1st Division and the British Commonwealth Division made notable advances beyond the Imjin valley, while other U.S. and ROK divisions advanced past Ch'ŏrwŏn and then stalled in heavy fighting.
Standing directly in the path of the main Chinese attack towards Seoul in the I Corps sector was the 29th British Brigade.
Convinced that the collapse of the ROK II Corps was merely a small counterattack by the Chinese, Walker ordered the US I and IX Corps to shift eastward in order to cover the ROK II Corps' sector.
Following Mao's instruction, Peng placed the PVA 38th, 39th, 40th and 50th Corps of the 13th Army in front of the ROK 1st and 6th Infantry Division, while the 42nd and the 66th Corps of the 13th Army were moved into ROK III Corps' sector.
The fighting continued until the end of the month as the Chinese successively drove back elements of ROK 9th Division in the US IX Corps sector and the ROK 1st Division in the US I Corps sector.
Heavy fighting occurred in March, with the Chinese moving back over to a limited offensive in the US I Corps sector, in an attempt to regain the initiative following the winter.
Similar(53)
I have good ones with individuals in all major Hungarian political parties, in government, the diplomatic corps, the private sector, and with nongovernmental organizations.
By early July the Chinese launched a major offensive in the ROK II Corps and US X Corps sectors.
It was witnessed by members of its Governing Board, business leaders, and dignitaries from the corporate partners, the diplomatic corps, and the public sector.
In addition, each HV corps notified the UNCRO sector in its path of the attack, requesting written confirmations of receipt of the information.
In addition, each HV corps notified the UNCRO sector in the path of its planned advance, and requested written confirmation that the information had been received.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com