Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Management recommendations include providing scenic and expansive landscape viewing opportunities and developing a more competent and knowledgeable ranger corps capable of visitor education and outreach initiatives.
Why not marshal public fury at the Gulf oil disaster to generate funds for a huge new environmental corps, capable of hiring, and training, hundreds of thousands of unemployed Americans?
After a short period, the corps returned to Monterey and on 19 August 1942, it was designated a separate corps, capable of deployment.
Similar(57)
The corps is perfectly capable of doing this, but won't.
In fact, the U.S. government does not even have a minimum corps of people capable of speaking Pashto, the language of the 14 million ethnic Pashtuns who represent about 42percentt of the population of Afghanistan.
On the other end of the Virginia Tech aerial offense was a corps of capable receivers, led by senior wide receivers Eddie Royal and Josh Morgan.
This can put an intolerable burden on a country's slim corps of capable civil servants.
She offers health insurance to encourage employees to stay and thus build up a corps of capable, experienced workers.
* In August 2009, the superb Walter Pincus of the Washington Post quoted Air Force Brigadier General Walter Givhan, in charge of training the Afghan National Army Air Corps, this way: "Our goal is by 2016 to have an [Afghan] air corps that will be capable of doing those operations and the things that it needs to do to meet the security requirements of this country".
He demands so much from his corps members that they are capable of dancing solo parts; they have been trained in Balanchine's style since childhood.
First, instead of creating a corps of specialized asylum interviewers capable of identifying people needing protection, the decree spreads the job of interviewing asylum seekers to police directorates throughout the country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com