Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "corporeal of" is not grammatically correct and cannot be used in written English
It is likely a mistake or a misheard phrase. It is possible that the intended phrase was "corporeal form" or "of corporeal nature." Example: The philosopher discussed the corporeal form of the human body in relation to the human soul.
Exact(3)
They look ethereal but are made in the most corporeal of ways.
The corpus has vanished from the most corporeal of our rituals — and we are left standing with our hands outstretched and taut but with no counterweight to bear, like the man on the riverbank holding air.
Therefore, the external perception of "other bodies" is required, i.e., the foreign and what the no corporeal of the I, for the identity of the I to be constituted.
Similar(56)
There is a lot of crying in this novel, lots of corporeal observations of the pain inflicted by social experience and the ties of love.
Boyle, like More, took the existence of ecstasies seriously and, accepting the literal meaning of the term, thought that such experiences showed the actuality of non-corporeal, out-of-body, experiences.
The human body is simply a particularly complex individual body, capable of maintaining its distinctive structure through a wide variety of externally imposed modifications, and capable of forming corporeal images of those bodies that affect it.
He rides past a group of Indians, corporeal hallucinations of pre-history.
Despite what we're told about the danger and extremity of the untested medical process that Einar undergoes, there's little sense here of the corporeal, or of pain.
Mr. Ma and his colleagues are the last human presence in the corporeal existence of most of Shanghai's 14 million people, who die at a rate of about 100,000 a year.
There is also the business of the corporeal mediation of spiritual things.
It gets you wondering if there's something to the fact that Romney looks a lot like the corporeal manifestation of the Church of the SubGenius' prophet, J.R. Bob Dobbsbs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com