Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "corporate commitment" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a company's dedication or obligation to certain values, goals, or practices.
Example: "The corporate commitment to sustainability is evident in our new eco-friendly initiatives."
Alternatives: "business dedication" or "organizational pledge."
Exact(40)
Some want to make a corporate commitment to social responsibility by organizing their business as a public benefit corporation under State law, with a mission to do good written into the governing documents.
Corporate commitment is strong on Long Island.
Faster progress requires leadership of cultural change and a much greater corporate commitment from the Department of Health.
Consumers should ask about a company's corporate commitment to ethical business practices.
Next could come a corporate commitment to care for passengers who need assistance, without any gaps.
In the last few months, I.B.M. has expanded its corporate commitment elsewhere in the city.
Similar(20)
Corporate commitments to sustainability should be celebrated.
Corporate commitments totaling $1.97 million are dedicated to Hartford's home ownership program.
State policies and corporate commitments have spurred clean energy investment to date.
Beach clean-ups and corporate commitments alone are not enough to solve the problem.
The Yale Rudd Centre for Food Policy & Obesity keeps a similar database, where consumers and industry watchers can view these corporate commitments.
More suggestions(15)
ministerial commitment
corporate pledge
organisational commitment
operational commitment
institutional commitment
corporate obligations
departmental commitment
business commitment
corporations commitment
corporate commitments
businesses commitment
private sector commitment
firm commitment
company commitment
companies commitment
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com