Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
And a lucrative lecture circuit that rewards snappy, semi-scientific pronouncements, smoothly delivered to a corporate audience.
Mr. May added, "My expectation is that those who have positioned themselves as gift merchants are going to do well with the corporate audience".
In a sign of shifting political winds, Mr. de Blasio, a hard-line liberal, was met by a standing ovation from the predominantly corporate audience; on Tuesday, Mr. Lhota, a conservative, received polite applause, and his speech earned only occasional cheers.
In a sign of shifting political winds, Mr. de Blasio, a hard-line liberal, was met by a standing ovation from the predominantly corporate audience; on Tuesday, Mr. Lhota, a conservative, received polite applause, and his speech earned only occasional cheers as he sometimes whispered or stumbled over his most pungent lines.
From his lapel microphone, Roberts tells a corporate audience everything he will do with the horses before or as he does it.
Into his lapel microphone, Roberts tells a corporate audience everything he will do with the horses before or as he does it.
Similar(48)
I've had them while teaching my first university classes and giving speeches to corporate audiences.
Prior to her research career, she was responsible for training scientists to present findings to corporate audiences.
When I speak to corporate audiences around the country, I ask that individuals give us their personal definition of stress.
He confesses, though, that the appeal of doing walk-around performances at parties has begun to wane, and he has grown dissatisfied with corporate audiences.
Professor Faulhaber has been invited to address academic and corporate audiences on economic policy and management issues in Australia, Korea, Germany, Italy, Spain, Guatemala, Great Britain, Canada, Sweden, Finland, Hungary, and the (former) Soviet Union.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com