Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
And there is, Mrs. Clinton's aides said, no corollary between a candidate's fund-raising ability and victory.
Turns out it doesn't; there is little direct corollary between the years a tree has lived and its measurements.
Scanning the leader list of this country's bike commuting meccas — Portland, Ore., Minneapolis and San Francisco — made me wonder if there was a corollary between the percentage of commuters who pedal to work and the degree to which the mass transit and commuter rail systems in those cities welcome bicycles.
The app itself was built by Azumio in collaboration with researchers from Stanford University, and Dr. Paul C. Zei, a clinical professor at Stanford, said that the real value of devices like Lark and apps like Sleep Time is that there's a strong corollary between sleep patterns and a healthy heart.
Given the prevalence of T1DM-related osteoporosis and the lack of safe and effective anabolic therapies, studying a corollary between BMP-2 and its possible effect on T1DM-related osteoporosis seems like a natural progression to a potentially beneficial clinical modality [19].
Even within developed nations, there is a direct corollary between wealth and carbon output.
Similar(51)
Elderfield, in particular, draws useful corollaries between painting and music.
The Echo Nest team has been doing a lot of research into the corollaries between people's musical tastes and the rest of their life — their political affiliations, food preferences, etc.
There are corollaries between intestinal mucosal immunity and that of the breast.
Similarly, specific analyses were conducted on the Oregon data, but not the Pittsburgh data, to study Oregon questions that did not have direct corollaries between the prospective testing and the LTUQ administration.
The novel is hermetic in its singular occupation with the disastrous relationship between Doum and Will and the corollary romance between Liz and the married Leibowitz.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com