Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Others see humanitarian principles as intrinsic to effectiveness: DARA (2014) describes humanitarian principles are "the cornerstone of aid effectiveness.
Named after longtime Democratic Sen. Claiborne Pell of Rhode Island, the program began in 1973 and over time has become the cornerstone of aid to undergraduate students from needy families.
Similar(58)
With Republicans now in control of the House of Representatives, the Obama administration will face renewed scrutiny to account for the $1.4 billion, multiyear Merida Initiative, the cornerstone of American aid in Mexico's drug fight.
"Furthermore, the [island nations] never made the plan a cornerstone of their aid dealings".
She stated that "aid for trade" would be a cornerstone of the coalition's aid policy.
In fact, they are a cornerstone of the federal financial aid system, enabling companies to offer students unusually low interest rates while still making their profit margins.
That each of the developed guidelines contain information about the need for the person providing first aid to be mindful of cultural norms, before assuming that someone is experiencing a mental health problem, suggests that this is a cornerstone of culturally appropriate first aid.
Other administrations as well as the World Bank have set preconditions for foreign aid, but this is the first time that Mr. Bush has announced a clear-cut policy that he wants to make a cornerstone of his administration's foreign aid.
Cohesive teams are the cornerstone of high quality patient care.
Why cut off a ready source of aid to South America's poorest country?Playing on fears of malign yanqui influence has been a cornerstone of Mr Morales' government since he came to power in 2006.
With the success of the U.S. Marshall Plan after World War II, international aid and development became a cornerstone of American foreign policy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com