Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(42)
87 min: Nasri whips in the resulting free kick from the corner of the area.
From the second, the ball drops to Shumulikoski, at the right-hand corner of the area.
64 min: Cavani steps on Ki Sung-yong's foot as the latter enters the left-hand corner of the area.
Either way, his first goal for Stoke was a golden looper from the corner of the area.
At the end, they re-established geometry, their paths and formations drawing a strong diagonal from one corner of the area to the other.
On the right, Commons managed to get to the byline and then played the ball back to Wilson on the corner of the area.
Similar(18)
Stake the corners of the area you want paved, and tie string taut between the strings to mark the border.
THE LOCATION Formerly a Best Western motel and an adjacent hotel, the Good Hotel is at the corner of Mission and Seventh Streets — a gritty but slowly revitalizing corner of SoMa, the area south of Market Street.
In the upper left corner of the study area a forest protection area occupies approximately 4000 ha, i.e., 11% of the total study area.
The main dialect areas are Limousin, in the northwest corner of the Occitan area; Auvergnat, in the north-central region of this area; northeastern Alpine-Provençal; and Languedoc and Provençal, on the west and east of the Mediterranean seacoast, respectively.
Ventilation air was drawn into the nonsmoking area and exhausted out the far corner of the smoking area.
More suggestions(17)
corner of the country
corner of the atelier
corner of the zoo
corner of the dugout
corner of the field
corner of the grandstand
corner of the locker
corner of the rink
corner of the neighborhood
corner of the tent
corner of the park
corner of the counter
corner of the restaurant
corner of the city
corner of the world
corner of the globe
corner of the store
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com