Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "corn cake" is correct and usable in written English
It can be used as a noun phrase to refer to a type of cake made with cornmeal or corn flour. Here are some examples of how it can be used in a sentence: - "The bakery specializes in traditional Appalachian treats, such as corn cakes and buttermilk pie." - "For breakfast, I had a delicious corn cake topped with maple syrup and fresh blueberries." - "The savory corn cakes were a hit at the dinner party and many guests asked for the recipe." - "In some Latin American countries, corn cakes are a popular street food, often served with various toppings like cheese and salsa."
Exact(19)
Larger workplaces have a canteen serving cheap lunches, such as corn soup, corn cake and porridge.
Corn cake filled with mango and served with a rummy crème anglaise was also irresistible.
Others headed for Maria del Carmen Flores's grilled pupusas, a tasty El Salvadoran corn cake filled with beans and cheese.
Mr. Picker also toasts an arepa, or corn cake, and tops it with sliced scallops, pickled onions and tomatoes ($8).
We also liked the greaseless empanadas, the grilled chorizo served with a moist arepa (corn cake), and the arepa with chicharrón (crunchy fried pork skin).
The first was dessert; all four choices, especially the pastel de elote (a sweet corn cake) and the chocolate taco, were sophisticated treasures.
Similar(41)
But even this corn cake-swaddled mélange of meat, cheese and beans tastes clean and light, like much of the cooking at Caracas.
(We're having pork from the slow cooker, corn cakes and brussels sprouts).
A cranberry-Brie arepa uses fried corn cakes to sandwich leftover cranberry sauce, cheese and apples.
Just two dishes -- the fish cakes and corn cakes, both fried -- were below par.
Arepas sounded good too (sweet corn cakes with free-range chicken escabeche and avocado).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com