Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
So he is offended to the core when Cordelia will not flatter him.
Besides, what would you do with the core when you were finished?
There's no doubting Frank's evil core when he guns down a child moments after appearaing on screen.
In the era of the Common Core, when English teachers are asked to pair fiction with nonfiction, we hope they'll be especially helpful.
Fast forward 30 years, and the gentle bonhomie of metal was shaken to its core when Saxon founder members Graham Oliver and Steven Dawson registered the band name as a trademark in the 90s.
Most were produced using the cire-perdue or lost wax technique, in which figures are lightly modeled in wax over a clay core; when finished, fine wet clay is pressed over the surface of the sculpture to create a mold.
But a city with 125,000 hotel rooms and only seven miles of bike paths could have trouble creating a vibrant new urban core when most of the civic energy, and certainly the money, is just beyond the city limits.
One of the richest men in Britain, he made his money in magazine publishing, and was ruthless to the core when it came to pursuing a business opportunity: "I'm an amoral sod," he said.
"The ironic part is that Thiebaud painted these works from memory," says Becky Smith, Bellwether's owner and director, who became friends with Core when they both attended Yale University's Master of Fine Arts program.
Because of this trial, competitors and also former allies will more freely challenge Microsoft... Microsoft, despite its rhetoric, was not truly hard core when it came to the antitrust battle..
Because of this trial, competitors and also former allies will more freely challenge Microsoft... Microsoft, despite its rhetoric, was not truly hard core when it came to the antitrust battle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com