Exact(1)
At its core, the construction of the American government, as laid out by the Constitution, is supposed to discourage centralized power.
Similar(59)
"The delivery of concrete is at the core of the construction process," said James B. Jacobs, a labor expert at the New York University School of Law.
Within the context of molecular information processing, a ribozyme called hammerhead appears to be the most suitable as the enyzmatic core for the construction of allosterically controlled ribozymes (The secondary structure of a hammerhead ribozyme is depicted in Figure 1).
Tissue cores for the construction of tissue microarrays (TMAs) were taken with a 3-mm skin punch biopsy needle (Stiefel Laboratories, UK) from the paraffin blocks that were used for histological diagnosis.
The argument developed here is that, at its core, the do-construction is used to index a contrast with a prior understanding.
The important factors affecting the magnitude and frequency components of the shaft voltage generated, because of magnetic dissymmetry depend on the machine size, the stator core construction, the rotor alignment, the number of poles, the generator design, and load conditions.
DEALING with blackmailers and attempts to kill their staff are not among the core skills of the construction industry in Britain.
Recently, Yutin et al. identified a set of 47 conserved genes among NCLDVs (NCLDV core genes) from the construction of clusters of orthologous NCLDV genes (NCVOGs) [6].
A core element of the construction of hegemonic masculinity is heterosexuality, and to a greater or lesser extent hegemonic masculinity is constructed as a gender position that is as much 'not gay' as it is 'not female'.
Look at the core and construction of the boards.
It starts the discussion with the core construction and design features of a transformer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com