Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(15)
Soloway sees this conflicted relationship as a core question for feminism.
This theme, of exclusion and lack of acknowledgement, became the core question for artist Dr Hillary Powell, who decided to document what happened in the local area "when this juggernaut arrived on the doorstep".
These assorted enquiries lead to the "obvious question, the core question for any assessment of her life and art… why?" This core "why" is, needless to say, a compound of others: why did she photograph the things she did?
Since the relationship of the People's Republic will be a key factor in the year (and many more years) ahead, that makes this a core question for the Obama administration and Europe – and, closer to the mainland, for India and Japan as well.
I think ultimately the core question for 2012 is going to be very simple: Do you believe this is still a country where your rights come from from your creator and you are the centre of the society, and you loan power to government?
Nonetheless the core question for China will remain what influence it will seek to bring to bear on the future evolution of the global rules-based order itself.
Similar(45)
These are core questions for the initiative.
So those have been some of the core questions for me: who's in?
A comparison of the ratings of core questions for each class over time is shown in Table 4.
Perhaps most important for the core question of this work is the fact that the inclusion of pRC features could indeed improve the prediction of clinical response.
Manuel Peruar-Vidal, Peru's environment minister who presided over last year's climate talks and is assisting Fabius, said countries had yet to find a formula for reconciling the core question of how industrialised countries and the rising economies should divide responsibilities for dealing with climate change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com