Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(24)
"That was the core of the project".
The core of the project is the interactive modeling, now available as an application for tablet computers.
Though narcissism is again the core of the project, there is also something a bit more searching, even soulful about this oddball artwork.
The core of the project is singer-songwriter Geert van der Velde, who formed the band back in 2008 to record debut album Reverence For Fallen Trees.
This week it's the jazz-playing core of the project, though: the guitarist Ben Monder, the organist Larry Goldings, the drummer Greg Hutchinson.
We hope the administration can persuade the various sides to quickly reach a compromise that preserves the core of the project.
Similar(35)
The three standards at the core of this project are OpenID, OAuth, and OpenSocial, which respectively address each of those problems.
Entitled "Understanding the Socio-spatial Practices of Migrant Communities in the Traditional Core of Doha," the project was an endeavour to learn about the dynamics of those communities in relation to the everyday urban environment.
The corresponding efforts in bioinformatics infrastructure and process development, computational methods integration, and curation will constitute the core of this project.
A message of hope and future for all children is delivered through the core of this project mastered by a prestigious conductor and orchestra", said Jacques Hintzy, President of UNICEF French National Committee.
We thought of it as an opportunity and made the privacy features the core part of the project.
More suggestions(18)
core of the idea
core of the crisis
core of the network
core of the magic
core of the strategy
core of the matter
core of the industry
core of the team
core of the story
core of the covenant
core of the tale
core of the party
core of the business
core of the product
core of the drug
core of the work
core of the exhibition
core of the training
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com