Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Rantzen was moving on the subject of her late husband Desmond Wilcox and how the pain of loss never goes away, while the mightily intellectual Kane depicted a future in which we'll literally be able to live in each other's heads (what a nightmare), after he'd sung some of "When I Fall In Love" as an example of the "inter-subjectivity" which he said lies at the core of love.
The core of "Love & Friendship" is set into motion by the necessity of distinguishing mores from morality and the effort that the distinction involves.
For what remained amid his wandering thoughts, the not-quite-truths and daydreamings, was what Henry James called "the strangely accepted finality of relationship", a solid core of love.
Running through the book is a core of love poems, mainly domestic, which muse on the natural order that the affections try to establish even within the wilderness of history and political violence.
Intriguing debuts, meanwhile, include Simon Barraclough's Los Alamos Mon Amour (Salt) which wheels through forms, moods and locations around a sensual core of love poems and, in April, Adam Foulds's ambitious narrative sequence, The Broken Word (Cape), based on the Mau Mau insurgency against the British colonial administration in 1950s Kenya.
Every religion, each culture and ultimately each species can be peeled back layer by layer to its core of love.
Similar(51)
Underneath his defenses, however, lies a core of loving warmth.
The sonnets' ambivalence is at the core of loving – "mine eye and heart are at a mortal war".
"Both civil marriages and civil partnerships embody the same core values of love, commitment, loyalty and stability," he wrote.
Whatever happened to the more robust core values of love and justice?
Sometimes fears about other things make people lose touch with their core feelings of love.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com