Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
Such provisions are considered at the core of fire safety in high-rise buildings in an urban environment.
Every day for months the rescue and recovery workers pried up the giant, twisted pieces of steel, exposing the core of fire.
"So there I lie on the plateau, under me the central core of fire from which was thrust the grumbling, grinding mass of plutonic rock, over me blue air, and between the fire of the rock and the fire of the sun, scree, soil and water, moss, grass, flower and tree, insect, bird and beast, rain and snow – the total mountain.
"So there I lie on the plateau, under me the central core of fire from which was thrust this grumbling grinding mass of plutonic rock, over me blue air, and between me the fire of the rock and the fire of the sun, scree, soil and water, moss, grass, flower and tree, insect, bird and beast, wind, rain and snow - the total mountain".
Similar(56)
This method starts with a wire skeleton covered with a core of fire-proof material such as clay or plaster that forms the rough shape of the final sculpture.
Every fire is an existential threat to life and property, and the core goal of fire codes is protecting lives.
It may be hotter in the core of the fire, but ensure that the surface is set as close to 225° as possible.
Now its products form the core of the fire-wall market.
To this end, we showed previously that the onset of a phase-locked, high gamma band EEG signal corresponded closely to the time when the arrays showed a transition into the fully recruited, ictal core pattern of firing (Weiss et al., 2013).
A vertical circulation core, of elevators and fire stairs, provides access throughout the building.
The software Definiens Developer XD and Definiens eCognition® Server XD was implemented on one core of a SUN Fire X4600 Server M2 (8 CPUs with 4 cores each, 2.3 GHz AMD Opteron, 64 GB memory).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com