Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(13)
We analyze limitation of the fuel burnup in the core of a large sodium reactor imposed by SVRE.
The focus of their attention is the remnants of stars that have exploded as supernovae.Such an explosion is triggered by the collapse of the inner core of a large star under the force of gravity.
This paper presents the results of computational studies aimed at choosing the best possible layout for the core of a large fast-neutron sodium-cooled reactor meeting modern requirements.
And now again, in "The Dead," she is at the emotional core of a large ensemble piece, playing a wife in late-1890's Ireland whose memory of an innocent love from long ago exposes a tender element of misunderstanding in her marriage to Gabriel Conroy, portrayed by Christopher Walken.
Not far off are ruins probably of ancient baths, and the concrete core of a large tomb with a vaulted chamber within.
Natural history specimens form the core of a large, integrative network of information that can be used to address numerous questions regarding environmental and climate change.
Similar(47)
Greater London forms the core of a larger metropolitan area (with a proportionately larger population) that extends as far as 45 miles (70 km) from the centre.
The contribution presented in this work is the core of a larger workflow, of which we presented only a simplified model, leaving room for several possible improvements.
We do provide a bimodal synthesis method that can serve as the core of a larger system which will animate a high-resolution mesh of the face with the inner vocal tract, using our simultaneous bimodal synthesis technique.
It sits at the core of a larger dismissal of a woman's needs and desires, extrapolating across all parts of their lives, work, life, home.
However, for H. influenzae, this sequence is only the core of a larger (29 bp) DUES consensus containing two additional less conserved regions [14], [16].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com